| Intérprete |
Título en Inglés |
Título en Castellano |
| Take
That |
Back
for good |
Volver
por lo bueno |
|
Taking
Back Sunday |
Cute
without the "E" (Cut from the team) |
Listo
sin la "E" (Corte del equipo) |
|
Taking
Back Sunday |
Great
romances of the 20th century |
Grandes
romances del siglo 20 |
|
Taking
Back Sunday |
The
ballad of Sal Villanueva |
La
balada de Sal Villanueva |
|
Taking
Back Sunday |
You're
so last summer |
Eres
tan de el verano pasado |
|
Tarkan
|
Ölürüm
Sana |
Moriría
por ti |
|
Tarkan
|
Sikidim |
Baile
sensual |
|
Tarkan
|
Simarik |
Consentida |
|
T.A.T.u.
|
ДОСЧИТАЙ
ДО 100 |
Cuenta
hasta 100 |
|
T.A.T.u. |
30
minutes |
30
minutos |
|
T.A.T.u.
|
All
the things she said |
Todas
las cosas que ella dijo |
|
T.A.T.u.
|
Boy
gay |
Chico
gay |
|
T.A.T.u. |
Clowns
(Can you see me now?) |
Payasos
(¿Puedes verme ahora?) |
|
T.A.T.u. |
How
soon is now? |
¿Cuán
pronto es ahora? |
|
T.A.T.u.
|
I've
lost my mind ( |
He
perdido la razón |
|
T.A.T.u. |
Malchick
gay |
Chico
gay |
|
T.A.T.u.
|
Melodia
liubli |
Melodía
de amor |
|
T.A.T.u.
|
Nas
ne dogonyat |
No
nos alcanzarán |
|
T.A.T.u. |
Ne
ver', ne bojsya |
No
creas, no temas |
|
T.A.T.u.
|
Not
gonna get us |
No
nos atraparán |
|
T.A.T.u.
|
Robot |
Robot |
|
T.A.T.u. |
Show
me love |
Muéstrame
amor |
|
T.A.T.u.
|
Skazy
Zachem |
Dime
por qué |
|
T.A.T.u. |
Stars |
Estrellas |
|
T.A.T.u.
|
Why
am I? |
¿Por
qué estoy? |
|
T.A.T.u.
|
Ya
tvoya ne pervaya |
No
soy tu primera |
|
Tears
for Fears |
Sowing
the seeds of love |
Sembrando
las semillas del amor |
|
Temple
of the Dog |
Hunger
strike |
Huelga
de hambre |
|
Ten
Sharp |
You |
Tu |
|
Terry
Jacks |
Seasons
in the sun |
Estaciones
en el sol |
|
Tesla |
Love
song |
Canción
de amor |
|
Texas |
Say
what you want |
Di
lo que quieres |
|
Thalia
|
You
spin me round (Like a record) |
Me
haces girar (Como un disco) |
|
The
Alan Parsons Project |
Days
are numbers |
Los
días son números |
|
The
Alan Parsons Project |
Time
|
Tiempo
|
|
The
Androids |
Do
it with Madonna |
Hacerlo
con Madonna |
|
The
Animals |
Don't
bring me down |
No
me derrumbes |
|
The
Animals |
House
of the rising sun |
La
casa del sol naciente |
|
Nick
Cave & The Bad Seeds |
Bring
it on |
Recupéralo |
|
The
Beatles |
A
day in a life |
Un
día en la vida |
|
The
Beatles |
A
hard day's night |
La
noche de un día duro |
|
The
Beatles |
Across
the universe |
A
través del universo |
|
The
Beatles |
All
my loving |
Todo
mi amor |
|
The
Beatles |
And
I love her |
Y
yo la amo |
|
The
Beatles |
Blackbird |
Mirlo |
|
The
Beatles |
Can't
buy me, love |
No
puedes comprarme, amor |
|
The
Beatles |
Do
you want to know a secret? |
¿Quieres
saber un secreto? |
|
The
Beatles |
Don't
let me down |
No
me falles |
|
The
Beatles |
Drive
my car |
Conduce
mi coche |
|
The
Beatles |
Eight
days a week |
Ocho
días a la semana |
|
The
Beatles |
Eleanor
Rigby |
Eleanor
Rigby |
|
The
Beatles |
From
me to you |
De
mi para ti |
|
The
Beatles |
Girl |
Chica |
|
The
Beatles |
Help |
Ayuda |
|
The
Beatles |
Here,
there and everywhere |
Aquí,
ahí y en todas partes |
|
The
Beatles |
I
need you |
Te
necesito |
|
The
Beatles |
I
saw her standing there |
La
vi parada ahí |
|
The
Beatles |
In
my life |
En
mi vida |
|
The
Beatles |
Let
it be |
Déjalo
ser |
|
The
Beatles |
Love
me do |
Ámame |
|
The
Beatles |
Lucy
in the sky with diamonds |
Lucy
en el cielo con diamantes |
| The
Beatles |
Michelle |
Michelle |
|
The
Beatles |
No
reply |
No
respondiste |
|
The
Beatles |
Norwegian
wood (This bird has flown) |
Madera
noruega (Esta chica ha volado) |
|
The
Beatles |
Nowhere
man |
Hombre
de ninguna parte |
|
The
Beatles |
OB-LA-DI,
OB-LA-DA |
OB-LA-DI,
OB-LA-DA |
|
The
Beatles |
Please
please me |
Por
favor compláceme |
|
The
Beatles |
She
loves you |
Ella
te quiere |
|
The
Beatles |
Something |
Algo |
|
The
Beatles |
Strawberry
fields forever |
Campos
de fresa por siempre |
|
The
Beatles |
Ticket
to ride |
Billete
de autobús |
|
The
Beatles |
We
can work it out |
Podemos
solucionarlo |
|
The
Beatles |
Yellow
submarine |
Submarino
amarillo |
|
The
Beatles |
Yesterday |
Ayer |
|
The
Beatles |
You're
going to lose that girl |
Vas
a perder a esa chica |
|
The
Beatles |
You've
got to hide your love away |
Tienes
que esconder tu amor |
|
The
Bee Gees |
Grease |
Grease |
|
The
Bee Gees |
How
deep is your love? |
¿Qué
tan profundo es tu amor? |
|
The
Bee Gees |
I
can't see nobody |
No
puedo ver a nadie |
|
The
Bee Gees |
I
started a joke |
Yo
comencé la broma |
|
The
Bee Gees |
Night
fever |
Fiebre
de la noche |
|
The
Bee Gees |
Run
to me |
Corre
hacia mi |
|
The
Bee Gees |
Stayin'
alive |
Sobreviviendo |
|
The
Bee Gees |
Too
much heaven |
Demasiado
paraíso |
| The
Bee Gees |
Tragedy |
Tragedia |
|
The
Calling |
Adrienne |
Adriana |
|
The
Calling |
Could
it be any harder |
Puede
ser algo difícil |
|
The
Calling |
Final
answer |
La
respuesta final |
|
The
Calling |
For
you |
Para
ti |
|
The
Calling |
Just
that good |
Solo
el bueno |
|
The
Calling |
Nothing's
changed |
Nada
cambió |
|
The
Calling |
Stigmatized |
Estigmatizado |
|
The
Calling |
Thank
you |
Gracias |
|
The
Calling |
Things
don't always turn out that way |
Las
cosas no siempre siguen el camino |
|
The
Calling |
Unstoppable |
Imparables |
|
The
Calling |
We're
forgiven |
Habíamos
olvidado |
|
The
Calling |
Wherever
you will go |
Dondequiera
que vayas |
|
The
Cardigans |
Higher |
Más
alto |
|
The
Cardigans |
Lovefool |
Amor
tonto |
|
The
Cardigans |
My
favorite game |
Mi
juego favorito |
|
The
Cars |
Drive |
Llevarte |
|
The
Corrs |
Breathless |
Sin
respiración |
|
The
Corrs |
Give
me a reason |
Dame
una razón |
|
The
Corrs |
No
more cry |
No
más lágrimas |
|
The
Corrs |
Only
when I sleep |
Sólo
cuando duermo |
|
The
Corrs |
What
can I do |
Que
puedo hacer |
| The
Corrs |
Would
you be happier |
Serías
más feliz |
| The
Cranberries |
Analyse |
Analiza |
|
The
Cranberries |
Animal
instinct |
Instinto
animal |
|
The
Cranberries |
Copycat |
Imitador |
|
The
Cranberries |
Daffodil
lament |
El
lamento del narciso |
|
The
Cranberries |
Delilah |
Delilah |
|
The
Cranberries |
Dream |
Sueño |
|
The
Cranberries |
Empty |
Vacío |
|
The
Cranberries |
Free
to decide |
Libre
para decidir |
|
The
Cranberries |
Go
your own way |
Sigue
tu propio camino |
|
The
Cranberries |
Hollywood |
Hollywood |
|
The
Cranberries |
I
can't be with you |
No
puedo estar contigo |
|
The
Cranberries |
Just
my imagination |
Simplemente
mi imaginación |
|
The
Cranberries |
Liar |
Mentiroso |
|
The
Cranberries |
Linger |
Dejar
atrás |
|
The
Cranberries |
Loud
and clear |
Fuerte
y claro |
|
The
Cranberries |
Never
grow old |
Nunca
crecer |
|
The
Cranberries |
New
New York |
La
nueva Nueva York |
|
The
Cranberries |
No
need to argue |
No
hay necesidad de discutir |
| The
Cranberries |
Ode
to my family |
Oda
a mi familia |
|
The
Cranberries |
Promises |
Promesas |
|
The
Cranberries |
Ridiculous
thoughts |
Pensamientos
ridículos |
|
The
Cranberries |
Salvation |
Salvación |
|
The
Cranberries |
Stars |
Estrellas |
|
The
Cranberries |
The
icicle melts |
Témpanos
derretidos |
|
The
Cranberries |
The
sweetest thing |
La
cosa más dulce |
|
The
Cranberries |
This
is the day |
Este
es el día |
|
The
Cranberries |
Time
is ticking out |
El
tiempo se está acabando |
|
The
Cranberries |
Twenty
one |
Veintiuno |
|
The
Cranberries |
Wake
up and smell the coffee |
Despierta
y huele el café |
|
The
Cranberries |
When
you're gone |
Cuando
te vas |
|
The
Cranberries |
You
and me |
Tú
y yo |
| The
Cranberries |
Zombie
|
Zombie
|
|
The
Cult |
Painted
on my heart |
Pintado
en mi corazón |
|
The
Cure |
Cut
here |
Corta
aquí |
|
The
Cure |
Friday
I'm in love |
El
viernes estoy enamorado |
|
The
Cure |
Just
like heaven |
Igual
al cielo |
|
The
Cure |
Pictures
of you |
Fotos
de ti |
|
The
Delfonics |
La
la means I love you |
La
la significa te amo |
|
The
Doors |
Break
on through |
Atraviesa |
|
The
Doors (Jim Morrison) |
Gloria |
Gloria |
|
The
Doors |
Hello
I love you |
Hola
te amo |
|
The
Doors |
L.A.
woman |
Mujer
de Los ángeles |
|
The
Doors |
Light
my fire |
Enciende
mi fuego |
|
The
Doors |
Love
her madly |
Ámala
con locura |
|
The
Doors |
Love
me two times |
Ámame
dos veces |
|
The
Doors |
Love
street |
La
calle del amor |
|
The
Doors |
Moonlight
drive |
Paseo
a la luz de la luna |
|
The
Doors |
People
are strange |
La
gente es extraña |
|
The
Doors |
Riders
on the storm |
Jinetes
en la tormenta |
|
The
Doors |
Roadhouse
blues |
Blues
de la cabaña |
|
The
Doors |
Summer's
almost gone |
El
verano casi se ha ido |
|
The
Doors |
The
end |
El
final |
|
The
Doors |
The
unknown soldier |
El
soldado desconocido |
|
The
Doors |
When
the music's over |
Cuando
la música acabe |
| The
Foundations |
Buildme
up, buttercup |
Constrúyeme,
botón de oro |
|
The
Gathering |
Rollercoaster |
Montaña
rusa |
| The
Gathering |
Shrink |
Encogimiento |
| The
Gathering |
Third
chance |
Tercera
oportunidad |
|
The
Human League |
Don't
you want me |
No
me quieres |
|
The
Human League |
Human |
Humano |
|
The
Killers |
Somebody
told me |
Alguien
me dijo |
|
The
Manhattans |
Kiss
and say goodbye |
Besarnos
y decir adiós |
|
The
Offspring |
All
I want |
Todo
lo que quiero |
|
The
Offspring |
Gone
away |
Marcharse |
|
The
Offspring |
Pretty
fly (For a white guy) |
Muy
astuto (Para ser un chico blanco) |
|
The
Offspring |
Self
esteem |
Autoestima |
|
The
Offspring |
The
kids aren't allright |
Los
niños no están bien |
|
Theory
of a Deadman |
Make
up your mind |
Decídete |
|
The
Outfield |
All
alone with you |
Solo
contigo |
|
The
Outfield |
All
the love in the world |
Todo
el amor en el mundo |
|
The
Outfield |
Your
love |
Tu
amor |
|
The
Platters |
Only
you |
Solo
tu |
|
The
Police |
Roxanne |
Roxanne |
|
The
Pretenders |
Don't
get me wrong |
No
me malinterpretes |
|
The
Pretenders |
I'll
stand by you |
Estaré
a tu lado |
|
The
Proclaimers |
I'm
gonna be (500 miles) |
Seré
(500 millas) |
|
Josie
and The Pussycats |
You
don't see me |
Tu
no me ves |
|
The
Rasmus |
In
my life |
En
mi vida |
|
The
Rasmus |
In
the shadows |
En
las sombras |
|
The
Rolling Stones |
Angie |
Angie |
|
The
Rolling Stones |
(I
can't get no) Satisfaction |
(No
puedo obtener ninguna) Satisfacción |
|
The
Rolling Stones |
Little
T&A |
Pequeña
T&A |
|
The
Rolling Stones |
Paint
it black |
Píntalo
de negro |
|
The
Rolling Stones |
Wild
horses |
Caballos
salvajes |
|
The
Romantics |
Talking
in your sleep |
Hablando
en tus sueños |
|
The
Rubettes |
Sugar
baby love |
Mi
dulce amor |
|
The
Shakers |
Twist
and shout |
Baila
el twist y grita |
|
The
Sirelles |
Will
you still love me tomorrow? |
¿Todavía
me amarás mañana? |
|
The
Smiths |
Bigmouth
strikes again |
El
bocazas vuelve a golpear |
|
The
Smiths |
Boy
with the thorn in his side |
El
chico de la espina clavada |
|
The
Smiths |
There
is a light and it never goes out |
Hay
una luz y nunca se va |
|
The
Smiths |
This
charming man |
Este
hombre encantador |
|
The
Smiths |
What
difference does it makes? |
¿Qué
diferencia hay? |
|
The
Strokes |
Last
nite |
La
noche de ayer |
|
The
Supremes |
You
can't hurry love |
No
puedes apresurar al amor |
|
The
Toadies |
Possum
kingdom |
Reino
muerto |
| The
Turtles |
So
happy together |
Tan
felices juntos |
|
The
Turtles |
You
showed me |
Tú
me mostraste |
|
The
Used |
Blue
and yellow |
Azul
y amarillo |
| The
Verve |
BitterSweet
Simphony |
Sinfonía
Agridulce |
|
The
Verve |
Sonnet |
Soneto |
|
The
Verve |
The
drugs don't work |
Las
drogas no funcionan |
|
The
Vines |
Get
free |
Liberarme |
|
The
White Stripes |
Dead
leaves and the dirty ground |
Triste
ida y la tierra sucia |
|
The
Wonders |
Little
wild one |
Pequeña
salvaje |
|
The
Wonders |
That
thing you do! |
¡Eso
que tu haces! |
|
Three
Days Grace |
(I
hate) Everything about you |
(Odio)
Todo sobre ti |
|
Timmy
T |
One
more try |
Un
intento mas |
|
Tina
Turner |
What's
love got to do with it |
Que
tiene que ver el amor con eso |
|
TLC |
Creep |
Arrastrarse |
|
TLC |
No
scrubs |
No
chulos |
|
TLC |
Unpretty |
Fea |
|
TLC |
Waterfalls |
Cascadas |
|
Tokens |
The
lion sleeps tonight |
El
león duerme esta noche |
|
Tommy
Shaw |
Ever
since the world began |
Desde
que el mundo comenzó |
|
Tom
Petty |
American
girl |
Chica
americana |
|
Tom
Petty |
You
don't know how it feels |
Tu
no sabes como se siente |
|
Tone
Loc |
Funky
Cold Medina |
Funky
Cold Medina |
|
Toni
Braxton |
Spanish
guitar |
Guitarra
española |
|
Toni Braxton |
Unbreak
my heart |
No
rompas mi corazón |
|
Tonic |
If
you could only see |
Si
tan solo pudieras ver |
|
Tony
Dallara |
Come
prima |
Como
antes |
|
Tony
Rich |
Project
- Nobody knows |
Proyecto
- Nadie sabe |
|
Toto |
Africa |
Africa |
|
Toto |
Anna |
Anna |
|
Toto |
Hold
the line |
Espera
en la línea |
|
Toto |
I'll
be over you |
Estaré
ahí contigo |
|
Toto |
Pamela |
Pamela |
|
Toto |
Rosanna |
Rosanna |
| T'Pau
|
China
in your hand |
Porcelana
en tu mano |
|
Tracy
Chapman |
Baby
can I hold you |
Nena
¿puedo abrazarte? |
|
Tracy
Chapman |
Fast
car |
Auto
rápido |
|
Tracy
Chapman |
Give
me one reason |
Dame
una razón |
|
Tracy
Chapman |
The
only one |
La
única |
|
Tracy
Chapman |
The
promise |
La
promesa |
|
Train |
Calling
all angels |
Llamando
a todos los ángeles |
|
Train |
Drops
of Jupiter |
Gotas
de Júpiter |
|
Transplants |
DJ
DJ |
DJ
DJ |
|
Trapt |
Headstrong |
Obstinado |
|
Travis |
Flowers
in the window |
Flores
en la ventana |
|
Travis |
Good
day to die |
Buen
día para morir |
|
Travis |
Side |
Lado |
| Travis |
Sing |
Canta |
|
Travis |
Turn |
Volver |
|
Travis |
Why
does it always rain on me? |
¿Por
qué siempre llueve en mi? |
|
Travis |
Writing
to reach you |
Escribiendo
para alcanzarte |
|
Tribalistas
|
Já
sei namorar |
Ya
sé enamorar |
| Trisha
Yearwood |
How
do I live |
Cómo
vivo |
|
TV
Serie |
The
Addams family |
Los
locos Addams |